среда, 26 февраля 2014 г.

Валерый Гапееў

    Памятаю, у рэдакцыі часопіса "Маладосць" мне са смехам распавядалі, як у загалоўку  рамана Валерыя Гапеева замянялі слова... Так "Урокі першага сэксу" ператварыліся ва "Урокі першага кахання") Усё добра, усё цнатліва... Але нешта не тое, пагадзіцеся?
   Але са спадаром Валерыем мы будзем гаварыць на іншую тэму - пісьменніцкай працы "за ідэю". Бо ён якраз і выступае за тое, што творца мусіць аддаваць сябе народу - за так! А інакш... Нейкае "каханне" атрымліваецца, выбачайце...
  
   Чакаем сустрэчы, рыхтуем пытанні!

2 комментария:

  1. Валерый Мікалаевіч, дамен вашага асабістага сайта - gapeev - транслітарацыя з рускай мовы. А чаму не hapeeu? Свядома зрабілі такі выбар, у адпаведнасці з нейкімі сваімі меркаваннямі, ці выпадкова, асабліва не задумваючыся?

    ОтветитьУдалить